Das Thema "Wasser
" ist in den Richtlinien und Lehrplänen im 3. und 4.
Schuljahr im
Sachunterricht vorgesehen. Da bietet es sich an, das nasse
Element auch
im Englischunterricht mit einzubeziehen. Hier werden aller-
dings weniger
die physikalischen Eigenschaften und der Gebrauch des
Wassers im Vordergrund
stehen, sondern vielmehr kleine Geschichten
und Tiere im
Meer.
Ich habe das englische
Kinderbuch "Big Fish, Little Fish" von Alan Durant
und Ant Parker
(1) als Einstieg ausgewählt, weil es durch seine großflächig
gemalten Tierfiguren
besticht und für die Schüler und Schülerinnen daher
äußerst
motivierend anzuschauen ist. Darüber hinaus ist es ein active
reading book,
d.h., einige Seiten des Buches lassen sich weiter seitwärts
oder nach oben
aufklappen.
Der Text der
Geschichte ist für Grundschulkinder zu lang und etwas zu
schwer. Daher
habe ich die Geschichte stark vereinfacht:
1.
Big Fish, Little Fish
A big fish lived
in a little pond with many small tiny fishes. He was the chief
there and he
was very happy.
One day a gull
told him about the big blue sea. And the fish wanted to go
there at once.
"This pond is
too small for me", he said to the other fish. And off he swam.
He came into
a brook where he met a frog.
"Hello, Frog!"
- "Hello, Fish!. Welcome! Stay here!" said the frog. – "No",
said the fish,
"it's too little here for me". And off he swam.
He came into
a stream where he met a duck.
"Hello, Duck!"
- "Hello, Fish!. Welcome! Stay here!" said the duck. – "No",
said the fish,
"it's too little here for me". And off he swam.
He swam down
a river where he met a beaver.
"Hello, Beaver!"
- "Hello, Fish!. Welcome! Stay here!" said the beaver. – "No",
said the fish,
"it's too little here for me". And off he swam.
He came to a
large bay where he met a turtle.
"Hello, turtle!"
- "Hello, Fish!. Welcome! Stay here!" said the turtle. – "No",
said the fish,
"it's still too little here for me". And off he swam.
And then – at
last – the fish arrived in the big blue sea. He was very happy
and he felt very,
very B I G.
But suddenly
he met a very large, very hungry fish – a shark! Just in time the
fish hid behind
a rock. He was very frightened he felt very, very small.
He only wanted
to go home to his pond. So he turned around and swam as
fast as he could
back to the bay, along the river, up the stream, through the
brook.
Finally he jumped
into the small pond and – he felt at home. The pond was
round and very
small and just the right size.
1.1
Vocabulary
Animals: fish,
gull, frog, duck, beaver, turtle, shark
Places: pond,
brook, stream, river, bay, sea
Adjectives: big,
small, round, hungry, little, happy
1.2.
Setting the stage
Bevor ich die
Geschichte erzähle, führe ich mittels sog. flashcards (AB)die
oben genannten
Vokabeln ein, um den Inhalt vor zu entlasten und die Kinder
auf die story
einzustimmen. Die Tiernamen, die gelernt werden sollen, sind wahrscheinlich
bis auf fish noch nicht bekannt.
Die einzuführenden
places werden durch blaue Müllsäcke verdeutlicht,
die in Form eines
Teichs, eines Baches, eines Flusses, eines Stroms, einer
Bucht und
des Meers zugeschnitten sind und auf dem Boden ausgelegt
werden.
Die Kinder werden
dann aufgefordert, die Tierbilder in das angegebene
Element zu legen.
L.: Put the duck
in the stream.
Put the gull in the pond.
Put the beaver in the river.
Put the fish in the pond.
Put the shark in the sea.
Put the turtle in the bay.
Put the frog in the brook.
Oder mit alternativer
Struktur:
L.: The duck is
swimming in the stream.
The gull is swimming in the brook. usw.
Die Adjektive
big, small, round, happy, hungry und little lassen sich gut mittels Handbewegungen
einführen.
1.3.
Telling the story
Im ersten Durchgang
erzähle ich den Schülerinnen und Schülern die
Geschichte mit
Hilfe der Requisiten und flashcards. Dabei ist Total Physical Response
zur Verdeutlichung gerade der Adjektive unerlässlich.
Danach erhalten
die Kinder ein Arbeitsblatt mit verschiedenen Abbildungen,
die in der Geschichte
vorkommen, und malen diese aus. (AB)
Die Bilder werden
ausgeschnitten und beim zweiten Erzählern der
Geschichte jeweils
an den passenden Stellen hochgehalten. So lässt sich feststellen,
welche Kinder die Geschichte schon verstanden haben.
1.4.
The Book
In einer weiteren
Unterrichtsstunde stelle ich den Kindern nun das Buch
vor. Während
sie die Bilder ansehen, erzähle ich die Geschichte, lasse
aber an mehreren
Stellen die englischen Wörter, an die die Kinder sich
erinnern, von
ihnen nennen. Dieses "Mitlesen" macht den Schülern sehr
viel Spaß.
1.5.
Songs and Rhymes
Nach der Lektüre
des Buches gestalte ich mit den Kindern eine Wasser-
landschaft. Die
places aus der Geschichte werden gemalt und auf Tapete aufgeklebt.
Die einzelnen Tiere werden gebastelt, laminiert und auf der
Rückseite
mit blu tack versehen, so dass sie in der Wasserlandschaft hin-
und her bewegt
werden können.
Die animals und
places werden als Wortkarten (AB)
auf dem Computer
hergestellt,
ebenfalls laminiert und zu den jeweiligen Bildern gehängt.
Dazu lernen wir
einige kleine Lieder und Reime.
Der folgende
Reim schließt sich vom Vokabular her ideal an die
Geschichte an:
Five
Little Fishes
Five little fish
Swimming in the
sea.
Teasing Mr. Shark,
"you can't catch me".
Along comes Mr.
Shark, As quiet as can be... Snap!
Four little fish
Swimming in the
sea.
Teasing Mr. Shark,
"you can't catch me".
Along comes Mr.
Shark, As quiet as can be... Snap!
Three, Two, One....etc...
No more fish
Swimming in the
sea!
Den Reim begleiten
wir mit entsprechenden Handbewegungen:
five
- mit den Fingern fünf zeigen
swimming – mit
zusammen gelegten Handflächen
Schwimmbewegungen machen
teasing
- Mittel- und Zeigefinger beider Hände
nach vorne ausstrecken und beugen,
dabei ein verschmitztes Gesicht ziehen
you can't catch
me - Kopf schütteln und mit Händen Abwehrbewegung
machen
along came Mr.
Shark – Schwimmbewegung
as quiet
- einen Finger auf den Mund legen
snap -
beide Arme ausstrecken und Handflächen zusammen schlagen
Ähnlich ist
der folgende Reim. Dabei bietet es sich an, die Fische an der Tafel
zu befestigen
und nach jeder Strophe von einem Kind einen Fisch entfernen
zu lassen:
Five little fish
swimming by the shore.
One got caught,
and then there were four.
Four little fish
swimming in the sea.
One got caught,
and then there were three.
Three little
fish swimming in the blue.
One got caught,
and then there were two.
Two little fish
swimming in the sun.
Once got caught,
and then there was one.
One little fish
swimming for home.
Decided 'twas
best to never roam.
Ein bekannter
Reim ist dieser:
One, two, three,
four, five, (mit den Fingern zählen.)
Once I caught
a fish alive. (mit den Händen einen Fisch fangen.)
Six, seven, eight,
nine, ten, (mit den Fingern zählen.)
Then I let him
go again. (Schwimmbewegungen mit Händen machen.)
"Why did you let
him go?" (Schulterzucken.)
"Because he bit
my finger so!" (Beißbewegung in Richtung Finger.)
"Which finger
did he bite?" (Schulterzucken.)
"This little
finger on my right." (mit dem kleinen Finger winken.)
I'm
a Little Fishy
(Melodie: "I'm
a little teapot")
I'm a little fishy,
watch me swim.
Here is my tail,
here is my fin.
When I want to
have fun with my friends,
I wiggle my tail
and dive right in!
Für das folgende
Lied lasse ich die Kinder Fische (AB) in verschiedenen
Farben (rot,
gelb, grün, blau, lila) einfarbig ausmalen. Dann werden sie aus-geschnitten
und auf ein Schaschlikstäbchen geklebt. Fester werden
die Fische natürlich,
wenn man sie vorher auf Karton aufklebt. Wenn das
Lied gesungen
wird, müssen die Kinder, deren Farbe angesagt wird, ihren
Fisch hochhalten.
(Melodie:
"My Bonnie Lies Over The Ocean")
This jelly fish
lives in the ocean,
This jelly fish
lives in the sea
This jelly fish
lives in the ocean
Oh, (name of
colour) jelly fish swim by me.
Diese gebastelten
Fische lassen sich auch für das folgende Lied verwenden:
Colour
Fish Song
(Melodie: Here
we go round the mulberry bush)
I saw a fish go
swimming by, go swimming by, go swimming by.
I saw a fish go
swimming by, so early in the morning.
I saw a fish that
was green and blue, green and blue, green and blue.
I saw a fish
that was green and blue, so early in the morning.
2.
Sea animals
Natürlich
gibt es im Meer nicht nur Fische, sondern auch viele andere
Lebewesen. Diese
werden ebenfalls mit Hilfe von flashcards eingeführt
und benannt,
z.B. der Seehund, der Wal, die Muschel, der Seestern, ......
2.1
Songs and Rhymes
Der folgende
Zungenbrecher ist bei meinen Schülern äußerst beliebt:
Slippery
Sam
Slippery Sam
was a slippery seal
And a slippery
seal was he;
He slithered
and slid to the sandy shore
Then he slipped
back into the sea.
Den folgenden
Reim habe ich im Internet gefunden:
Sea
Animals
What do you see
in the sea?
Animals moving
free!
Snails and whales
Using their tails.
Seals and eels
Looking for meals.
Catfish, flatfish
Chasing fat fish.
What do you see
in the sea?
Animals moving
free!
(von Meish Goldish)
Hier ist ein Reim
über Muscheln:
Sea
Shell
Sea shell, sea
shell,
Sing a song for
me;
Sing about the
ocean,
Tell me about
the sea.
Sea shell, sea
shell,
When I hold you
near,
I can hear the
ocean
Whispering in
my ear.
Viele bekannte
Liedmelodien lassen sich mit neuem passenden Text zum
Meer umdichten:
I'm
A Big Whale
(Melodie: "Clementine")
I am swimming,
I am swimming, I am swimming in the sea.
I'm a big whale
and I'm swimming, I am swimming in the sea.
I am singing
, I am singing, I am singing in the sea.
I'm a big whale
and I'm singing, I am singing in the sea.
I am spouting,
I am spouting, I am spouting in the sea.
I'm a big whale
and I'm spouting, I am spouting in the sea.
Dolphin
Song
(Melodie: "Twinkle,
Twinkle, Little Star ")
Dolphin, Dolphin,
in the sea,
Dolphin, Dolphin,
wild and free.
Swimming, swimming
in the sea.
Just as free
as you can be.
Dolphin, Dolphin,
in the sea,
Swimming, swimming
wild and free.
The
Sharks
(Melodie: "The
Wheels on the Bus" )
The sharks in
the sea go chomp, chomp, chomp!
chomp, chomp,
chomp!
chomp, chomp,
chomp!
The sharks in
the sea go chomp, chomp, chomp!
All through the
day!
The fish in the
sea go swim, swim, swim...
The lobsters
in the sea go pinch, pinch, pinch...
The octopus in
the sea go wiggle wiggle wiggle...
The sea horse
in the sea rocks back and forth...
The whale in
the sea goes squirt squirt squirt...
The clam in the
sea goes open and shut...
The crabs in
the sea go click click click...
The jellyfish
in the sea go "bloop bloop bloop"!
2.2
Games and Activities
Get
the fish!
Mehrere Fische
werden koloriert, auf Karton
geklebt und laminiert.
Auf der Rückseite wird selbstklebendes Magnetband be-festigt. Kleine,
dünne Stöcke werden an einer Seite mit einem Band
umwickelt, an
dessen unteren Ende ein kleiner Magnet befestigt wird. Mit
dieser "Angel"
holen die Schüler jeweils eine Fisch aus einem Karton und beschreiben
ihn:
S.: My fish is
green and red.
S.: My fish is
yellow. usw.
Who
has the Ocean Creature?
Verschiedene Meerstiere
werden als flashcards an die Schülerinnen und
Schüler
verteilt. Aus einer Schachtel werden Kärtchen mit den Namen
dieser Tiere
ge-zogen. Das Kind, das anhand der Wortkarte sein Tier
erkennt, steht
auf und nennt den Namen.
S.: I've got the
whale.
Feed
the Shark
Das Gesicht eines
Hais wird auf Fotokarton gezeichnet. Eine große Öffnung
für das
Maul wird ausgeschnitten und mit Papierzähnen beklebt. Das Gesicht
wird an einem
Stuhl oder o.ä. befestigt. Die Schüler versuchen nun, den
Hai in einer
zu bestimmenden Entfernung mit gebastelten Fischen oder
anderen Tieren
zu füttern, die sie durch die Maulöffnung werfen müssen.
Sea
Shell Sort and Match
Die Kinder bringen
Muscheln von zu Hause mit (Alternative: gebastelte
Muscheln). Diese
werden nach Größe, Farbe und Form sortiert.
L.: Sort the shells
by colour.
Sort them by shape.
Sequence them from smallest to largest.
Match them by shape.
Match them by colour.
Match them by size.
Pass
the Fish
Dieses Spiel ist
ursprünglich bekannt unter dem title "Who stole the cookie
from the cookie
jar?"
Die Kinder sitzen
im Kreis und geben einen Plastik-fisch herum während sie fol-genden
chant sprechen:
Alle: "Who caught
a fish in the big blue sea?"
Alle: "(Name
des Kindes, das gerade den Fisch hält)
caught a fish in the big blue sea!"
Kind mit Fisch:
"Who, me?"
Alle: "Yes,
you!"
Kind: "Couldn't
be!"
Alle: "Then
who?"
Dann wird der
Fisch weitergereicht und der chant beginnt von vorne.
3.
Hilfen im Internet
Viele Lehrerseiten
aus den USA und Großbritannien bieten vielfältiges
Material zum
Thema an.
Sehr schön
ist die Seite
http://www.geocities.com/sseagraves/fishyfun.htm
Hier können
Kinder online verschiedene Fisch-Puzzles zusammensetzen
oder eine oceanscene
per drag-and-drop kreieren.
Fische und
Farben zuordnen können Kinder online unter
www.meddybemps.com/deepblue/matchfishcolors.html
unter dem Motto
"Match Fish Colors" sowie unter
www.sunshine.co.nz/nz/kia/coolstore/v2/coolstore/MeFish.html
auf der z.B. dem
gedruckten Satz "I caught a red fish" der rote Fisch
zugeordnet werden
muss (Leseverstehen).
"Find a funny
fish" ist die Aufforderung auf der website
www.seussville.com/seussville/titles/flapbook/fish.html
Bei
http://sv.berkeley.edu/showcase/flash/fish.html
kann man eine
ganze Unterseelandschaft herstellen und sea animals
einfügen
("Build-a-fish").
Ein kleines nettes
Video mit dem Titel "There is the sea" gibt es bei
www.abc.net.au/children/play/look/default.htm
Die Frage "Who
lives in the sea?" kann man auf der homepage
www.kindercorner.com/under/inthesea/sld001.htm
mit einer Dia-Show
beantworten.
Fishgames spielen
kann man unter
www.fishlinkcentra.com/games/index.htm
Fische zählen
kann man bei
http://www.meddybemps.com/deepblue/count210.html
Ein tolles Mobile
mit bunten oder auszumalenden Vorlagen findet man bei
www.dltk-kids.com/t/animals/cocean1.html
Wenn Sie in der
Adresse statt der 1 noch die 2 und 3 einsetzen, haben Sie
alle drei Seiten
mit den Mobileteilen.
Viele gute Materialien
zum Ausdrucken (Malvorlagen, flashcards, Reime
und Lieder) bietet
www.first-school.ws/theme/animals/ocean.htm
an.
Literatur:
(1) Alan Durant,
Ant Parker: Big Fish, Little Fish
Macmillan Book
|